{"id":15570,"date":"2023-06-30T07:12:25","date_gmt":"2023-06-30T07:12:25","guid":{"rendered":"https:\/\/fireresistantdoor.eu\/general-service-contract\/"},"modified":"2023-08-02T10:58:09","modified_gmt":"2023-08-02T10:58:09","slug":"general-service-contract","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/fireresistantdoor.eu\/de\/general-service-contract\/","title":{"rendered":"Allgemeiner Dienstleistungsvertrag"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"15570\" class=\"elementor elementor-15570 elementor-15567\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-5e5f419 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"5e5f419\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-646cad7\" data-id=\"646cad7\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-078e7a4 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"078e7a4\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>\/*! elementor - v3.14.0 - 26-06-2023 *\/\n.elementor-widget-text-editor.elementor-drop-cap-view-stacked .elementor-drop-cap{background-color:#69727d;color:#fff}.elementor-widget-text-editor.elementor-drop-cap-view-framed .elementor-drop-cap{color:#69727d;border:3px solid;background-color:transparent}.elementor-widget-text-editor:not(.elementor-drop-cap-view-default) .elementor-drop-cap{margin-top:8px}.elementor-widget-text-editor:not(.elementor-drop-cap-view-default) .elementor-drop-cap-letter{width:1em;height:1em}.elementor-widget-text-editor .elementor-drop-cap{float:left;text-align:center;line-height:1;font-size:50px}.elementor-widget-text-editor .elementor-drop-cap-letter{display:inline-block}<\/style>\t\t\t\t<p>Der Produktions-, Liefer- und Dienstleistungsvertrag (&#8220;Vertrag&#8221;) wird auf der Grundlage der vom K\u00e4ufer auf der Plattform [Website-URL] (&#8220;Plattform&#8221;) zur Verf\u00fcgung gestellten Informationen als Ergebnis des Produktkonfigurations- und Auftragserteilungsprozesses erstellt.<br \/>Dieses Dokument dient als allgemeiner Teil des Vertrages, w\u00e4hrend der spezielle Teil des Vertrages, der spezielle Bestelldetails und technische Produktspezifikationen enth\u00e4lt, in einem separaten Dokument als Anhang Nr. 1 (&#8220;Bestellspezifikation&#8221;) und zus\u00e4tzlichen Vereinbarungen (falls vorhanden) dargelegt wird.<br \/>Der vorliegende Vertrag einschlie\u00dflich etwaiger zus\u00e4tzlicher Anlagen wird dem K\u00e4ufer nach seiner Best\u00e4tigung durch den K\u00e4ufer auf der Plattform und auf dauerhaftem Wege per E-Mail vorgelegt.<br \/>Der Vertrag wird an dem oben genannten Tag unter den folgenden Bedingungen geschlossen:<\/p><p><strong>1. PARTEIEN<\/strong><\/p><p>Der Verk\u00e4ufer UAB &#8220;Kodema&#8221;, Gesellschaft mit beschr\u00e4nkter Haftung, die nach dem Recht der Republik Litauen gegr\u00fcndet wurde und t\u00e4tig ist, Rechtspers\u00f6nlichkeitscode 304934422, Mehrwertsteuerzahlercode LT100011961719, Sitz Draugystes st. 17-1, LT-51229 Kaunas, Litauen<br \/>und<br \/>Der K\u00e4ufer (Name des Unternehmens), (Art des Unternehmens), (Code der juristischen Person), (Code des Mehrwertsteuerzahlers), (Sitz\/Adresse)<\/p><p><strong>2. GEGENSTAND DES ABKOMMENS<\/strong><\/p><p>2.1. Waren. Vorbehaltlich der Bestimmungen und Bedingungen dieses Vertrages verpflichtet sich der Verk\u00e4ufer zur Herstellung und Lieferung von Fenster-, T\u00fcr- oder Fassadenelementkonstruktionen (&#8220;Waren&#8221;) an den K\u00e4ufer gem\u00e4\u00df den vom K\u00e4ufer angegebenen Mengen, Auftragsdetails und technischen Spezifikationen, die in der Auftragsspezifikation (Anhang Nr. 1) und etwaigen anderen Zusatzvereinbarungen aufgef\u00fchrt sind, w\u00e4hrend sich der K\u00e4ufer zur Abnahme der Waren und zur Zahlung an den Verk\u00e4ufer zu den vereinbarten Bedingungen verpflichtet.<br \/>2.2. Dienstleistungen. Der K\u00e4ufer ist berechtigt, die Installation der Waren und andere damit zusammenh\u00e4ngende Dienstleistungen zu bestellen, die vom Verk\u00e4ufer angeboten werden (&#8220;Dienstleistungen&#8221;). Eine solche Bestellung kann durch entsprechende Auswahl bei der Produktkonfiguration oder durch eine separate Anfrage an den Verk\u00e4ufer per E-Mail oder \u00fcber andere auf der Plattform angebotene Kommunikationsmittel erfolgen. Der Verk\u00e4ufer best\u00e4tigt den Erhalt der Bestellung, wobei der K\u00e4ufer dem Verk\u00e4ufer alle angeforderten Informationen zur Verf\u00fcgung stellt, die f\u00fcr die Einsch\u00e4tzung des Umfangs der Dienstleistungen und die Erstellung eines Angebots relevant sind. Der Verk\u00e4ufer verpflichtet sich, dem K\u00e4ufer ein Angebot f\u00fcr die Dienstleistungen sp\u00e4testens innerhalb von 3 (drei) Werktagen nach Erhalt aller relevanten Informationen zu unterbreiten. Unter der Voraussetzung, dass beide Parteien sich \u00fcber die Bedingungen der Dienstleistungen einig sind, wird der Dienstleistungsauftrag von den Parteien als zus\u00e4tzlicher Anhang zum Vertrag abgeschlossen (&#8220;Dienstleistungsauftrag&#8221;).<\/p><p><strong>3. RECHTE UND PFLICHTEN DES VERK\u00c4UFERS<\/strong><\/p><p>3.1. Der Verk\u00e4ufer ist verpflichtet, alle anwendbaren Vorschriften oder sonstigen gesetzlichen Bestimmungen bez\u00fcglich der Herstellung, Verpackung und Lieferung der Waren einzuhalten.<br \/>3.2. Der Verk\u00e4ufer liefert die Waren und erbringt die Dienstleistungen gem\u00e4\u00df den in der Auftragsspezifikation (Anhang Nr. 1) und dem abgeschlossenen Dienstleistungsauftrag (falls ein solcher vereinbart wurde) festgelegten Bedingungen und Konditionen. Der Verk\u00e4ufer beh\u00e4lt sich das Recht vor, die Liefertermine der Waren oder andere Bedingungen einseitig zu \u00e4ndern, falls der K\u00e4ufer seinen Verpflichtungen aus diesem Vertrag nicht nachkommt.<br \/>3.3. Der Verk\u00e4ufer ist verpflichtet, dem K\u00e4ufer alle Informationen \u00fcber den Fortschritt und die Fertigstellung der Waren- und Dienstleistungsbestellung auf Verlangen des K\u00e4ufers zur Verf\u00fcgung zu stellen.<br \/>3.4. Der Verk\u00e4ufer kann nach eigenem Ermessen Unterauftragnehmer f\u00fcr die Lieferung, die Erbringung von Dienstleistungen oder andere Funktionen im Rahmen des Vertrags heranziehen.<\/p><p><strong>4. RECHTE UND PFLICHTEN DES K\u00c4UFERS<\/strong><\/p><p>4.1. Der K\u00e4ufer bezahlt die Waren und Dienstleistungen gem\u00e4\u00df den vereinbarten Bedingungen, die in der Auftragsspezifikation (Anhang Nr. 1) angegeben sind.<br \/>4.2. Unter der Voraussetzung, dass sich die Parteien auf Dienstleistungen einigen:<br \/>4.2.1. Der K\u00e4ufer erh\u00e4lt und stellt dem Verk\u00e4ufer, falls erforderlich, alle Genehmigungen zur Verf\u00fcgung, die f\u00fcr die Ausf\u00fchrung der Dienstleistungen an dem Ort erforderlich sind, an dem die Waren gem\u00e4\u00df diesem Vertrag installiert werden sollen (&#8220;Ort&#8221;), und zwar gem\u00e4\u00df den geltenden Gesetzen des Ortes, an den die Waren geliefert werden.<br \/>4.2.2. Der K\u00e4ufer stellt den freien Zugang zum Standort und andere Bedingungen sicher, die f\u00fcr die Ausf\u00fchrung der Dienstleistungen innerhalb der im von beiden Parteien genehmigten Installationsplan angegebenen Fristen erforderlich sind.<br \/>4.2.3. Der K\u00e4ufer ist verpflichtet, mit dem Verk\u00e4ufer zusammenzuarbeiten und ihm rechtzeitig und ordnungsgem\u00e4\u00df alle Ausr\u00fcstungen, Quellen, Dienstleistungen und Hilfestellungen zur Verf\u00fcgung zu stellen, die der Verk\u00e4ufer im Zusammenhang mit der Erbringung der Dienstleistungen ben\u00f6tigt (z. B. Strom usw.).<br \/>4.3. Erf\u00fcllt der Verk\u00e4ufer seine Verpflichtungen aus dem Vertrag in Bezug auf Liefertermine, Qualit\u00e4t, M\u00e4ngel, \u00dcbereinstimmung mit der Auftragsspezifikation nicht, so hat der K\u00e4ufer im Hinblick auf die jeweilige Situation das Recht, auf Kosten des Verk\u00e4ufers entsprechende Abhilfema\u00dfnahmen zu ergreifen, die in jedem Fall von den Parteien nach Treu und Glauben koordiniert werden: (i) die Beseitigung von M\u00e4ngeln zu verlangen (wenn diese beseitigt werden k\u00f6nnen); (ii) den Austausch der mangelhaften Waren zu verlangen (wenn die M\u00e4ngel \u00fcberhaupt nicht behoben werden k\u00f6nnen); (iii) Verzugszinsen zu verlangen (Artikel 11. 2); (iv) den Ersatz des direkten Schadens zu verlangen, der durch die Nichterf\u00fcllung des Vertrags durch den Verk\u00e4ufer entstanden ist. Die Reklamation der festgestellten Unregelm\u00e4\u00dfigkeiten und die entsprechenden Abhilfema\u00dfnahmen m\u00fcssen vom K\u00e4ufer gem\u00e4\u00df den in diesem Vertrag (Abschnitt 7) festgelegten Bedingungen eingereicht werden.<br \/>4.4. Wenn der K\u00e4ufer aufgrund der Vereinbarung der Parteien die Waren dem Verk\u00e4ufer (dem vom Verk\u00e4ufer organisierten Kurier) zur Bearbeitung\/M\u00e4ngelbeseitigung \u00fcbergibt, muss der K\u00e4ufer daf\u00fcr sorgen, dass die Waren ordnungsgem\u00e4\u00df verpackt, vor \u00e4u\u00dferer Besch\u00e4digung gesch\u00fctzt, sicher und transportbereit sind, und zwar gem\u00e4\u00df den Anforderungen, die eine sichere R\u00fcckgabe an den Verk\u00e4ufer gew\u00e4hrleisten.<\/p><p><strong>5. LIEFERBEDINGUNGEN<\/strong><\/p><p>5.1. Die Waren werden zu den Bedingungen DAP gem\u00e4\u00df Incoterms 2010 geliefert, es sei denn, im Rahmen dieses Vertrags werden andere Lieferbedingungen vereinbart. Das genaue Datum und der Ort der Lieferung sind in der Auftragsspezifikation (Anhang Nr. 1) angegeben.<br \/>5.2. Datum der Lieferung:<br \/>5.2.1. Die Parteien vereinbaren, dass das tats\u00e4chliche Lieferdatum um +\/- 2 Arbeitstage von dem in der Auftragsspezifikation angegebenen Datum abweichen kann. Der Verk\u00e4ufer informiert den K\u00e4ufer in jedem Fall vor der Lieferung \u00fcber das voraussichtliche Datum und die voraussichtliche Uhrzeit der Lieferung innerhalb des angegebenen Zeitrahmens.<br \/>5.2.2. Die Parteien sind sich dar\u00fcber hinaus einig und best\u00e4tigen ihr Verst\u00e4ndnis daf\u00fcr, dass es aufgrund von Unterbrechungen in der Materialversorgungskette und Engp\u00e4ssen bei einigen Materialien, die nicht im Einflussbereich des Verk\u00e4ufers liegen, zu Verz\u00f6gerungen bei der Lieferung der bestellten Waren kommen kann. Der Lieferant wird sein Bestes tun, um eine rechtzeitige Lieferung zu gew\u00e4hrleisten und wird unverz\u00fcglich Informationen \u00fcber \u00c4nderungen der Liefertermine weitergeben. Die Verz\u00f6gerungen von bis zu 20 Kalendertagen, die sich aus den beschriebenen Bedingungen ergeben, d\u00fcrfen nicht als Verletzung des Vertrags zwischen dem Verk\u00e4ufer und dem K\u00e4ufer angesehen werden.<br \/>5.3. Bedingungen f\u00fcr die Lieferung. <br \/>5.3.1. Der K\u00e4ufer verpflichtet sich, alle Einzelheiten und Informationen, die f\u00fcr die Lieferung der Waren von Bedeutung sein k\u00f6nnen, bekannt zu geben, einschlie\u00dflich der physischen Hindernisse, um die Waren an den Lieferort zu bringen oder sie abzuladen. Der Verk\u00e4ufer \u00fcbernimmt keine Verantwortung f\u00fcr die Nichteinhaltung der vereinbarten Lieferbedingungen, sofern der K\u00e4ufer nicht alle relevanten Informationen zum Zeitpunkt der Bestellung der Waren oder Dienstleistungen mitgeteilt hat.<br \/>5.3.2. Der K\u00e4ufer wird dar\u00fcber informiert, dass der Verk\u00e4ufer die Waren nur unter der Bedingung liefern darf, dass der vorgesehene Lieferort mit einem Schwerlastfahrzeug (mit einer L\u00e4nge von 17,5 bis 18 m, einer Mindesth\u00f6he von 4,1 m, einer Mindestbreite von 2,5 m und einem Gewicht von nicht weniger als 7,5 Tonnen) erreicht werden kann.<br \/>5.4. Abladen:<br \/>5.4.1. Wenn die Parteien keine Installationsleistungen f\u00fcr die Waren vereinbart haben, ist der Verk\u00e4ufer nur f\u00fcr die Lieferung der Waren an den vereinbarten Lieferort verantwortlich, w\u00e4hrend der K\u00e4ufer die Entladung der Waren aus dem Transportfahrzeug am Lieferort zu organisieren hat, es sei denn, die Parteien haben ausdr\u00fccklich etwas anderes vereinbart.<br \/>5.4.2. Wenn die Parteien die Montage der Ware vereinbart haben, liefert der Verk\u00e4ufer die Ware und sorgt f\u00fcr die Entladung der Ware aus dem Transportfahrzeug.<br \/>5.4.3. Der K\u00e4ufer erkl\u00e4rt sich damit einverstanden und sichert zu, dass der Verk\u00e4ufer berechtigt ist, Videoaufnahmen vom Entladevorgang zu machen, wobei das Videomaterial f\u00fcr die berechtigten Interessen der Parteien verwendet werden kann, um eventuelle Diskussionen oder Streitigkeiten zu l\u00f6sen, falls es zu Sch\u00e4den an den Waren oder anderem Eigentum kommt.<\/p><p><strong>6. \u00dcBERGABE UND ABNAHME VON WAREN UND DIENSTLEISTUNGEN. REKLAMATIONSVERFAHREN<\/strong><\/p><p>6.1. \u00dcbergabe der Waren (nur Produktion und Lieferung). Die \u00dcbergabe und Abnahme der Ware erfolgt unverz\u00fcglich, sp\u00e4testens jedoch innerhalb von 2 (zwei) Arbeitsstunden nach der Lieferung der Ware an den Bestimmungsort und der Benachrichtigung des K\u00e4ufers durch den Verk\u00e4ufer \u00fcber die Lieferung. Dementsprechend organisiert der K\u00e4ufer das Verfahren der Waren\u00fcbergabe und -abnahme und nimmt die Ware durch Unterzeichnung eines Dokuments an, das die Annahme der Ware best\u00e4tigt, wie z.B. eines Frachtbriefs oder einer anderen Art von Annahmedokument (&#8220;Annahmeurkunde&#8221;).<br \/>6.2. \u00dcbertragung von Waren und Dienstleistungen. Nach der Lieferung von Waren und der Erbringung von Dienstleistungen durch den Verk\u00e4ufer muss der K\u00e4ufer innerhalb von 5 (f\u00fcnf) Arbeitstagen nach Erhalt der Mitteilung des Verk\u00e4ufers ein \u00dcbergabe- und Abnahmeverfahren organisieren und die Waren und Dienstleistungen durch Unterzeichnung der Abnahmeurkunde abnehmen.<br \/>6.3. Die Annahme der Waren und\/oder Dienstleistungen durch den K\u00e4ufer gem\u00e4\u00df der Annahmeurkunde bedeutet, dass der K\u00e4ufer deren ordnungsgem\u00e4\u00dfe Qualit\u00e4t und \u00dcbereinstimmung mit den Vertragsbedingungen anerkennt, soweit dies zum Zeitpunkt der Lieferung \u00fcberpr\u00fcft werden kann. Wenn der K\u00e4ufer sich geweigert hat, die Verpackung abzunehmen, kann er sich auch nicht auf diesen Aspekt berufen und nach der \u00dcbergabe der Waren an den K\u00e4ufer M\u00e4ngel geltend machen.<br \/>6.4. Abnahmeprozess. Der Vertreter des K\u00e4ufers, der die Lieferung (Ladung) annimmt, pr\u00fcft die Ware sorgf\u00e4ltig auf ihre Art, Menge, Farbe, Verpackung, den Satz der Sonderanfertigungen und des Zubeh\u00f6rs, die Abwesenheit von M\u00e4ngeln der Dienstleistungen\/Waren und ihrer Verpackung, einschlie\u00dflich der abgeriebenen oder besch\u00e4digten Farben, Kanten. Zu diesem Zweck ist der K\u00e4ufer berechtigt, die Verpackung der Waren zum Zeitpunkt der Abnahme zu \u00f6ffnen. Der K\u00e4ufer ist verpflichtet, jede einzelne Ware vor der Entnahme aus der Verpackung (Palette\/St\u00e4nder) visuell zu pr\u00fcfen.<br \/>6.5. Abhilfe. Im Falle der Feststellung von Waren- oder Dienstleistungsm\u00e4ngeln verpflichtet sich der Verk\u00e4ufer, diese innerhalb von 20 (zwanzig) Arbeitstagen nach ihrer Feststellung zu beseitigen, es sei denn, die Parteien haben einen anderen Zeitrahmen vereinbart. Danach erfolgt die erneute \u00dcbergabe &#8211; Abnahme.<br \/>6.6. Die Gefahr des Verlustes der Ware geht mit der \u00dcbergabe &#8211; Abnahme der Ware an den K\u00e4ufer auf diesen \u00fcber. Das Eigentum an den Waren geht vom Verk\u00e4ufer auf den K\u00e4ufer in dem Moment \u00fcber, in dem (i) die Annahmeurkunde ohne Unregelm\u00e4\u00dfigkeiten unterzeichnet ist und (ii) der Preis f\u00fcr die Waren und Dienstleistungen vollst\u00e4ndig bezahlt ist. Das bedeutet, dass das Eigentum an den Waren immer beim Verk\u00e4ufer verbleibt, bis der K\u00e4ufer die Waren und Dienstleistungen gem\u00e4\u00df diesem Vertrag vollst\u00e4ndig bezahlt hat.<br \/>6.7. Nimmt der K\u00e4ufer die Waren und\/oder Dienstleistungen nicht innerhalb der oben genannten Frist ab und erhebt er keine begr\u00fcndete Reklamation im Rahmen des in diesem Vertrag vorgesehenen Reklamationsverfahrens, gelten die Waren und\/oder Dienstleistungen als vollst\u00e4ndig und ordnungsgem\u00e4\u00df auf den K\u00e4ufer gem\u00e4\u00df diesem Vertrag \u00fcbertragen, wobei der Verk\u00e4ufer entsprechende Vermerke auf der Abnahmeurkunde anbringen muss.<br \/>6.8. Bei Streitigkeiten \u00fcber die Qualit\u00e4t der Waren oder Dienstleistungen und\/oder die Einhaltung der Anforderungen der Vertragsdokumente und\/oder der geltenden Rechtsakte werden diese Streitigkeiten von einem oder mehreren unabh\u00e4ngigen Sachverst\u00e4ndigen gel\u00f6st, die von den Parteien einvernehmlich ernannt werden und deren Meinung f\u00fcr die Parteien verbindlich ist. Einigen sich die Parteien nicht auf die Benennung eines Sachverst\u00e4ndigen, so benennt jede Partei einen Sachverst\u00e4ndigen, der im gegenseitigen Einvernehmen einen dritten Sachverst\u00e4ndigen benennt. Die Entscheidungen der Sachverst\u00e4ndigen werden mit Zustimmung der Mehrheit der Sachverst\u00e4ndigen getroffen. Die Kosten f\u00fcr die Ernennung des in dieser Klausel des Abkommens genannten Sachverst\u00e4ndigen und die Vorlage des Gutachtens werden von der Vertragspartei getragen, zu deren Ungunsten das Gutachten erstellt wurde.<\/p><p><strong>7. ANSPR\u00dcCHE<\/strong><\/p><p>\u00c4u\u00dfere Sch\u00e4den oder sonstige M\u00e4ngel<br \/>7.1. Wenn w\u00e4hrend des Annahme- oder Entladevorgangs \u00e4u\u00dfere Sch\u00e4den an der Verpackung oder den Waren festgestellt werden oder der K\u00e4ufer andere Unregelm\u00e4\u00dfigkeiten gegen\u00fcber der Auftragsspezifikation feststellt, muss der K\u00e4ufer in einem solchen Fall unverz\u00fcglich: (i) diese Unstimmigkeiten in der Annahmeurkunde zu vermerken, die von Vertretern beider Parteien zu unterzeichnen ist; (ii) im Falle \u00e4u\u00dferer Besch\u00e4digungen die erhaltene Ladung zu fotografieren, ohne sie vom Transportfahrzeug abzuladen (sowohl die Stelle des Mangels als auch das gesamte Produkt \/ die Palette); und (iii) dem Verk\u00e4ufer sp\u00e4testens innerhalb von 5 (f\u00fcnf) Arbeitstagen nach dem Annahmetag eine Kopie der Annahmeurkunde mit den M\u00e4ngelvermerken per E-Mail zuzusenden, zusammen mit den Fotos der \u00e4u\u00dferen M\u00e4ngel (falls vorhanden).<br \/>7.2. Werden M\u00e4ngel festgestellt, die zum Zeitpunkt der Lieferung nicht erkennbar waren, muss der K\u00e4ufer den Verk\u00e4ufer unverz\u00fcglich, sp\u00e4testens jedoch innerhalb von 5 (f\u00fcnf) Arbeitstagen nach der Entdeckung dieser M\u00e4ngel per E-Mail unter Beif\u00fcgung von Fotos, die die M\u00e4ngel best\u00e4tigen, benachrichtigen.<\/p><p>Versp\u00e4tungen<br \/>7.3. Erh\u00e4lt der K\u00e4ufer die Waren sp\u00e4ter als im Rahmen dieses Vertrages vereinbart und hat er aufgrund der versp\u00e4teten Lieferung einen direkten Schaden erlitten, muss der K\u00e4ufer: (i) den Tag der Lieferung der Bestellung in der Annahmeerkl\u00e4rung vermerken; und (ii) sp\u00e4testens innerhalb von 5 (f\u00fcnf) Arbeitstagen eine schriftliche Reklamation einreichen, in der er die durch die versp\u00e4tete Lieferung der Waren entstandenen Kosten deutlich benennt und Unterlagen vorlegt, die die H\u00f6he der Kosten und den urs\u00e4chlichen Zusammenhang zwischen der versp\u00e4teten Lieferung und den Kosten best\u00e4tigen.<br \/>7.4. Der Verk\u00e4ufer hat das Recht, Anspr\u00fcche wegen versp\u00e4teter Erf\u00fcllung des Vertrages abzulehnen, sofern diese Verz\u00f6gerungen auf Handlungen des K\u00e4ufers zur\u00fcckzuf\u00fchren sind (z. B. versp\u00e4tete Vorlage der Spezifikation, \u00c4nderung der Abmessungen der Waren oder sonstige \u00c4nderungen, die sich auf den Produktions- oder Lieferprozess und die Fristen auswirken k\u00f6nnten).<\/p><p>Nicht\u00fcbereinstimmung mit der Produktspezifikation<br \/>7.5. Der K\u00e4ufer verpflichtet sich, dem Verk\u00e4ufer w\u00e4hrend des Bestellvorgangs alle spezifischen oder nicht standardm\u00e4\u00dfigen Anforderungen oder L\u00f6sungen in Bezug auf die Ware zu nennen, um sie in die Auftragsspezifikation aufzunehmen, und auch die vom Verk\u00e4ufer bereitgestellte Warenspezifikation sorgf\u00e4ltig zu \u00fcberpr\u00fcfen.<br \/>7.6. Der Verk\u00e4ufer hat das Recht, alle Anspr\u00fcche wegen Nichteinhaltung der Produktspezifikation abzulehnen, wenn (i) bestimmte Merkmale der bestellten Ware, die nicht vom K\u00e4ufer angepasst wurden, standardm\u00e4\u00dfig hergestellt werden (gem\u00e4\u00df den Katalogen der Produktionsnomenklatur oder den Anforderungen der Normen des Marktes der Europ\u00e4ischen Union), oder (ii) \u00c4nderungen oder bestimmte Anforderungen des K\u00e4ufers nicht in die endg\u00fcltige, vom Verk\u00e4ufer genehmigte Spezifikation der Bestellung aufgenommen wurden.<br \/>Sonstige Bestimmungen zum Schadenersatzverfahren<br \/>7.7. Der K\u00e4ufer darf die Waren erst zur Installation vorlegen, nachdem er die Menge und die Zusammenstellung der Produkte gepr\u00fcft und die Qualit\u00e4t jedes einzelnen Produkts visuell beurteilt hat, unabh\u00e4ngig davon, ob die Installation vom K\u00e4ufer oder vom Verk\u00e4ufer sichergestellt wird. Wurden die Waren zur Installation vorgelegt, so gilt dies als Zustimmung des K\u00e4ufers zu ihrer \u00dcbereinstimmung und zur Abwesenheit von M\u00e4ngeln, die zum Zeitpunkt der Abnahme festgestellt werden konnten.<br \/>7.8. Der Verk\u00e4ufer hat das Recht, Reklamationen abzulehnen: (i) wenn das Abladen vom K\u00e4ufer organisiert wurde und der Schaden vom K\u00e4ufer nach dem Abladen der Waren vom Transportfahrzeug (Palette\/Paket) festgestellt und protokolliert wurde. Der letztere Fall schlie\u00dft jedoch Situationen aus, in denen die M\u00e4ngel vom K\u00e4ufer vor dem Entladen nicht bemerkt werden konnten (z.B.. (iii) bei Kratzern, anderen mechanischen und physischen Sch\u00e4den, wenn diese nach der Entnahme der Waren von der Palette oder dem Gestell und\/oder nach der Installation der Waren oder w\u00e4hrend ihrer Installation (wenn die Installation vom K\u00e4ufer organisiert wird) und\/oder nach der Entgegennahme der Waren vom Verk\u00e4ufer festgestellt wurden und der K\u00e4ufer die Waren weiter uml\u00e4dt\/transportiert; (iv) aufgrund der Funktionsweise, der Abmessungen oder der Verformungen der Waren, wenn diese bereits installiert wurden und kein Nachweis (Fotos, Videos) erbracht wurde, dass die Installation gem\u00e4\u00df den Anforderungen durchgef\u00fchrt wurde und die Waren nicht nachteilig beeinflusst hat.<br \/>7.9. Der Verk\u00e4ufer registriert und erledigt nur die Reklamationen, die er schriftlich und mit allen vom K\u00e4ufer zur Verf\u00fcgung gestellten Informationen, wie oben beschrieben, erh\u00e4lt.<br \/>7.10. Der Verk\u00e4ufer akzeptiert keine Rechnungen des K\u00e4ufers f\u00fcr durchgef\u00fchrte Reparaturen oder andere Arbeiten, wenn diese Arbeiten und Kosten nicht vorher schriftlich vereinbart wurden.<br \/>7.11. Der K\u00e4ufer darf die Zahlung des ausgef\u00fchrten Auftrags nicht f\u00fcr einen anderen Auftrag zur\u00fcckhalten, f\u00fcr den eine Forderung angemeldet wurde.<br \/>7.12. Anspr\u00fcche wegen verborgener M\u00e4ngel k\u00f6nnen w\u00e4hrend der Gew\u00e4hrleistungsfrist geltend gemacht werden, jedoch unter der Voraussetzung, dass der K\u00e4ufer die Waren und Dienstleistungen vollst\u00e4ndig an den Verk\u00e4ufer bezahlt hat.<br \/>7.13. Der Verk\u00e4ufer hat das Recht, Anspr\u00fcche des K\u00e4ufers abzulehnen, wenn die Waren vom K\u00e4ufer nicht in \u00dcbereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers oder des Verk\u00e4ufers gelagert, transportiert und betrieben wurden oder gegen diesen Vertrag versto\u00dfen wurde.<\/p><p><strong>8. PREIS UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN<\/strong><\/p><p>8.1. Der Preis f\u00fcr Waren ist in der Auftragsspezifikation angegeben. Der Preis f\u00fcr Dienstleistungen wird gesondert vereinbart und in der Dienstleistungsbestellung angegeben (beides &#8211; &#8220;Preis&#8221;).<br \/>8.2. Der Preis schlie\u00dft die Verpackung auf Holzpaletten und die Transportkosten ein.<br \/>8.3. Die Dienstleistungsbestellung enth\u00e4lt einen Aufpreis f\u00fcr unvorhergesehene Dienstleistungen, die nicht im Umfang der Dienstleistungsbestellung enthalten waren, ausgedr\u00fcckt als Tagespreis.<br \/>8.4. Beabsichtigt der K\u00e4ufer, \u00c4nderungen an der bestehenden Auftragsspezifikation vorzunehmen, so muss eine neue Auftragsspezifikation erstellt und von den Parteien gem\u00e4\u00df dem in diesem Vertrag festgelegten Verfahren genehmigt werden. In jedem Fall sind die Preise oder sonstigen Bedingungen der vorherigen Auftragsspezifikation f\u00fcr den Verk\u00e4ufer nicht verbindlich, es sei denn, die Parteien haben etwas anderes vereinbart.<br \/>8.5. Der Preis enth\u00e4lt alle Steuern, die vom Verk\u00e4ufer zu zahlen sind, nicht aber die Mehrwertsteuer, die vom K\u00e4ufer zu erkl\u00e4ren und zu zahlen ist (falls erforderlich).<br \/>8.6. Der K\u00e4ufer hat eine Vorauszahlung des Preises zu leisten oder kann aufgefordert werden, den gesamten Preis im Voraus zu zahlen. Die Zahlungsbedingungen sind in der Auftragsspezifikation (Anhang Nr. 1) dieses Vertrages festgelegt und vereinbart.<br \/>8.7. Alle Zahlungen erfolgen in Euro \u00fcber die auf der Plattform bereitgestellten Tools, einschlie\u00dflich der von den Partnern des Verk\u00e4ufers bereitgestellten Zahlungsausl\u00f6sedienste.<br \/>8.8. Der Verk\u00e4ufer ist berechtigt, mit Gegenforderungen, die der K\u00e4ufer an den Verk\u00e4ufer zu zahlen hat, nach Benachrichtigung des K\u00e4ufers einseitig aufzurechnen.<\/p><p><strong>9. RECHTE UND VERTRAULICHKEIT<\/strong><\/p><p>9.1. Im Rahmen des Bestellvorgangs hat der K\u00e4ufer die M\u00f6glichkeit, das Design der Waren und andere variable Spezifikationen zu konfigurieren, soweit dies mit den technischen Anforderungen und den Angeboten des Herstellers vereinbar ist. Diese Konfiguration erfolgt unter Verwendung der Software und anderer vom Verk\u00e4ufer auf der Plattform bereitgestellter Tools. Die Rechte am endg\u00fcltigen Design und Konzept der Waren verbleiben beim Verk\u00e4ufer.<br \/>9.2. Der K\u00e4ufer ist verpflichtet, alle Inhalte dieses Vertrages, insbesondere Preise, Rabatte, Know-how, das Konzept und den Ablauf der Bestellung von Waren und\/oder Dienstleistungen sowie sonstige Gesch\u00e4ftsgeheimnisse streng vertraulich zu behandeln und keine Informationen, Unterlagen, Zeichnungen oder sonstige Aufzeichnungen ohne unsere ausdr\u00fcckliche schriftliche Zustimmung an Dritte weiterzugeben oder zug\u00e4nglich zu machen. Dies gilt nicht, wenn diese Inhalte Dritten ohne Versto\u00df gegen die Vertraulichkeit \u00f6ffentlich bekannt sind.<br \/>9.3. Die Verwendung von Marken des Verk\u00e4ufers oder seiner Unterlieferanten bedarf einer entsprechenden schriftlichen Lizenzvereinbarung mit dem Inhaber.<br \/>9.4. Der K\u00e4ufer darf die Marken nicht ver\u00e4ndern oder in sonstiger Weise missbr\u00e4uchlich verwenden und nicht auf Dritte \u00fcbertragen. Dar\u00fcber hinaus darf er keine anderen Marken, Unternehmenskennzeichen, Zeichen, Logos oder Bilder verwenden, bei denen die Gefahr einer Verwechslung mit den Marken des Verk\u00e4ufers besteht. Der K\u00e4ufer hat den Verk\u00e4ufer unverz\u00fcglich \u00fcber jede von ihm festgestellte unbefugte Benutzung der Marken durch Dritte zu informieren.<br \/>9.5. Auch wenn der Verk\u00e4ufer die Lieferung von Waren nach Angaben, Zeichnungen, Modellen oder Mustern des K\u00e4ufers annimmt, steht der K\u00e4ufer daf\u00fcr ein, dass durch die Herstellung und Lieferung dieser Gegenst\u00e4nde Schutzrechte Dritter nicht verletzt werden. Der K\u00e4ufer verpflichtet sich, den Verk\u00e4ufer von Lizenz- und Schadensersatzanspr\u00fcchen Dritter unverz\u00fcglich freizustellen. Der K\u00e4ufer \u00fcbernimmt alle unmittelbaren und mittelbaren Sch\u00e4den und Anspr\u00fcche, die sich aus der Verletzung und Geltendmachung von Schutzrechten Dritter ergeben.<\/p><p><strong>10. GEW\u00c4HRLEISTUNG UND HAFTUNGSAUSSCHL\u00dcSSE<\/strong><\/p><p>10.1. F\u00fcr die Waren gilt eine Garantie zu den in der technischen Produktbeschreibung und der Garantie (Anhang Nr. 2) genannten Bedingungen.<br \/>10.2. Der K\u00e4ufer ist dar\u00fcber informiert, und die Parteien vereinbaren, dass die Garantie f\u00fcr die Waren nach ihrer Installation nur unter der Bedingung gilt, dass die Waren durch vom Hersteller der Waren zertifizierte Installationsdienstleister installiert wurden. Die vom Verk\u00e4ufer durchgef\u00fchrte Installation muss immer die G\u00fcltigkeit und Anwendung der Garantie gew\u00e4hrleisten.<br \/>10.3. Der K\u00e4ufer erkennt an, dass es sich bei den Waren um Sonderanfertigungen nach den vom K\u00e4ufer angegebenen Ma\u00dfen handelt. Daher kann der Verk\u00e4ufer nicht f\u00fcr Messfehler des K\u00e4ufers verantwortlich gemacht werden, und es wird keine R\u00fcckerstattung aufgrund von Messfehlern des K\u00e4ufers gew\u00e4hrt.<br \/>10.4. Der K\u00e4ufer best\u00e4tigt und erkennt an, dass er sich vor der Best\u00e4tigung der Auftragsspezifikation von der Richtigkeit der Ma\u00dfe und der Spezifikation der Waren, einschlie\u00dflich ihrer \u00d6ffnungsrichtungen, Formen und Farben, \u00fcberzeugt hat. Nach Abschluss des Vertrages akzeptiert der Verk\u00e4ufer keine Anspr\u00fcche wegen nicht erf\u00fcllter Erwartungen, es sei denn, sie wurden im Rahmen des Vertragsabschlusses vereinbart.<\/p><p><strong>11. HAFTUNG<\/strong><\/p><p>11.1. Kommt der K\u00e4ufer mit der Bezahlung des Verk\u00e4ufers gem\u00e4\u00df Abschnitt 7 dieses Vertrages in Verzug, so hat der K\u00e4ufer dem Verk\u00e4ufer Verzugszinsen in H\u00f6he von 0,02 % des versp\u00e4teten Betrages f\u00fcr jeden Tag des Verzugs zu zahlen.<br \/>11.2. Falls der Verk\u00e4ufer mit der rechtzeitigen Ausf\u00fchrung der Dienstleistungen in Verzug ger\u00e4t, kann der K\u00e4ufer vom Verk\u00e4ufer Verzugszinsen in H\u00f6he von 0,02 % des verz\u00f6gerten Wertes der Dienstleistungen f\u00fcr jeden Verzugstag verlangen, jedoch nicht mehr als 5 % des Gesamtpreises.<br \/>11.3. Kommt der Verk\u00e4ufer mit der Lieferung von Waren in Verzug, kann der K\u00e4ufer vom Verk\u00e4ufer die Zahlung von Verzugszinsen in H\u00f6he von 0,02 % des Wertes der versp\u00e4teten Waren f\u00fcr jeden Verzugstag verlangen, jedoch nicht mehr als 5 % des Gesamtpreises.<br \/>11.4. Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten nicht f\u00fcr Verz\u00f6gerungen aufgrund von Unterbrechungen der Materialversorgungskette und Mangel an bestimmten Materialien, wie in Abschnitt 5.2.2 dieses Vertrags angegeben, vorausgesetzt, dass eine solche Verz\u00f6gerung nicht mehr als 20 Kalendertage betr\u00e4gt.<br \/>11.5. In jedem Fall haftet der Verk\u00e4ufer nicht f\u00fcr indirekte, besondere oder Folgesch\u00e4den oder f\u00fcr Einnahme-, Gewinn- oder Datenverluste, die im Zusammenhang mit diesem Vertrag oder der Nutzung der Waren und\/oder Dienstleistungen entstehen.<\/p><p><strong>12. H\u00d6HERE GEWALT<\/strong><\/p><p>12.1. In F\u00e4llen h\u00f6herer Gewalt, in denen die vollst\u00e4ndige oder teilweise Erf\u00fcllung einiger Verpflichtungen aus diesem Abkommen nicht m\u00f6glich ist, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Br\u00e4nde, Naturkatastrophen, Blockaden, Einfuhr- oder Ausfuhrverbote, restriktive Anordnungen von Regierungsbeh\u00f6rden oder andere Umst\u00e4nde, die sich der Kontrolle einer der Parteien entziehen, wird die Erf\u00fcllung der Verpflichtungen aus diesem Abkommen bis zum Ende der besagten Umst\u00e4nde h\u00f6herer Gewalt aufgeschoben, jedoch nicht l\u00e4nger als 90 (neunzig) Kalendertage. Danach kann die Vereinbarung einseitig gek\u00fcndigt werden, ohne dass eine Partei f\u00fcr die Nichterf\u00fcllung ihrer Verpflichtungen verantwortlich ist.<br \/>12.2. Die Partei, die ihren vertraglichen Verpflichtungen aufgrund von h\u00f6herer Gewalt nicht nachkommen kann, muss die andere Partei unverz\u00fcglich davon in Kenntnis setzen.<\/p><p><strong>13. GELTENDES RECHT UND STREITBEILEGUNG<\/strong><\/p><p>13.1. Dieser Vertrag wird nach dem Recht der Republik Litauen erstellt und geregelt.<br \/>13.2. Alle Streitigkeiten und\/oder Anspr\u00fcche, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ergeben, werden g\u00fctlich auf dem Verhandlungsweg beigelegt. Wenn innerhalb von 30 Tagen keine Einigung auf dem Verhandlungsweg erzielt werden kann, werden die Streitigkeiten vor dem Schiedsgericht endg\u00fcltig entschieden, wie in Punkt 13.3 dieses Vertrages angegeben.<br \/>13.3. Alle Streitigkeiten, die sich aus diesem Vertrag ergeben oder mit ihm in Zusammenhang stehen, werden durch ein Schiedsverfahren vor dem Handelsschiedsgericht in Vilnius gem\u00e4\u00df seiner Schiedsgerichtsordnung endg\u00fcltig entschieden. Alle Verfahrensdokumente werden per E-Mail an die in Abschnitt 1 dieser Vereinbarung genannten Parteien zugestellt. Die Anzahl der Schiedsrichter betr\u00e4gt 1 (eins). Der Ort des Schiedsverfahrens ist Vilnius. Die Sprache des Schiedsverfahrens ist Englisch. Auf die Streitigkeit ist das Recht der Republik Litauen anwendbar.<\/p><p><strong>14. G\u00dcLTIGKEIT<\/strong><\/p><p>14.1. Dieser Vertrag tritt ab dem Datum in Kraft, an dem der Vertrag und die Bestellspezifikation vom K\u00e4ufer (seinem Vertreter) auf der Plattform best\u00e4tigt und dem K\u00e4ufer auf dauerhaftem Wege (per E-Mail) vorgelegt werden und eine vereinbarte erste Zahlung des Preises vom Bankkonto des K\u00e4ufers auf das Bankkonto des Verk\u00e4ufers \u00fcberwiesen wird.<br \/>14.2. Die Parteien erkl\u00e4ren sich ausdr\u00fccklich damit einverstanden, dass der vorliegende Vertrag auf elektronischem Wege und mit einer sicheren elektronischen Signatur geschlossen wird, indem er einen rechtsverbindlichen Vertrag zwischen den Parteien bildet und gleich behandelt wird wie ein Papierausdruck mit Unterschrift. Der K\u00e4ufer erkl\u00e4rt sein ausdr\u00fcckliches Einverst\u00e4ndnis mit den Bedingungen und Bestimmungen des vorliegenden Vertrags, indem er eine Zahlung von dem auf seinen Namen lautenden Konto an den Verk\u00e4ufer vornimmt, und zwar gem\u00e4\u00df den angegebenen Anweisungen und Zahlungszwecken.<br \/>14.3. Durch den Abschluss dieses Vertrags in der beschriebenen Weise vereinbaren die Parteien, dass alle weiteren abgeschlossenen Anh\u00e4nge, Zusatzauftr\u00e4ge oder \u00c4nderungen des Vertrags ab dem Datum der Best\u00e4tigung durch die Parteien auf dem in diesem Vertrag vorgesehenen elektronischen Weg, zu dem unter anderem Best\u00e4tigungen per E-Mail oder \u00fcber eine Tick-Box auf der Plattform geh\u00f6ren k\u00f6nnen, gleicherma\u00dfen wirksam werden.<br \/>14.4. Der Vertrag ist g\u00fcltig, bis beide Parteien ihre Verpflichtungen vollst\u00e4ndig erf\u00fcllt haben.<\/p><p><strong>15. VERSCHIEDENES<\/strong><\/p><p>15.1. Die Parteien verpflichten sich, bei der Durchf\u00fchrung dieses Abkommens zusammenzuarbeiten, ehrlich und umsichtig zu handeln, damit die Erwartungen und Interessen beider Parteien erf\u00fcllt werden k\u00f6nnen. Diese Vereinbarung muss f\u00fcr jede Partei so wirtschaftlich wie m\u00f6glich durchgef\u00fchrt werden. Beide Parteien verpflichten sich, einander die erforderliche Hilfe zu leisten und die Empfehlungen der anderen Partei zur weiteren ordnungsgem\u00e4\u00dfen Durchf\u00fchrung dieses Abkommens zu beachten. Die Parteien verpflichten sich, Handlungen zu unterlassen, die gegen die Bedingungen dieser Vereinbarung versto\u00dfen, die gegenseitigen Interessen, den guten Ruf des Unternehmens und der Partnerschaft beeintr\u00e4chtigen k\u00f6nnten.<br \/>15.2. Alle \u00c4nderungen dieses Vertrages bed\u00fcrfen der Schriftform und der Unterzeichnung durch beide Parteien.<br \/>15.3. Alle Mitteilungen im Rahmen dieses Vertrages sind den Parteien schriftlich per Einschreiben oder E-Mail an die in diesem Vertrag angegebenen Adressen zuzustellen.<br \/>15.4. Die Parteien verpflichten sich, Informationen, die sie von der anderen Partei im Zusammenhang mit diesem Vertrag erhalten haben, sowie die Bedingungen dieses Vertrags nicht weiterzugeben und alle m\u00f6glichen Ma\u00dfnahmen zu ergreifen, damit diese Informationen Dritten nicht zug\u00e4nglich sind. Die Bestimmungen dieser Klausel finden keine Anwendung auf Informationen, die: (a) zum Zeitpunkt der Offenlegung \u00f6ffentlich bekannt sind oder sp\u00e4ter ohne Verschulden der empfangenden Vertragspartei \u00f6ffentlich bekannt werden; (b) von der empfangenden Vertragspartei vor der Offenlegung durch die andere Vertragspartei entdeckt oder erstellt werden; (c) oder von der Vertragspartei auf andere rechtm\u00e4\u00dfige Weise als von der anderen Vertragspartei erhalten werden.<br \/>15.5. Wird eine Klausel dieses Vertrages von einer zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rde ganz oder teilweise f\u00fcr ung\u00fcltig oder nicht durchsetzbar erkl\u00e4rt, so bleibt die G\u00fcltigkeit der anderen Klauseln dieses Vertrages und der Rest der betreffenden Klausel davon unber\u00fchrt.<\/p>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Der Produktions-, Liefer- und Dienstleistungsvertrag (&#8220;Vertrag&#8221;) wird auf der Grundlage der vom K\u00e4ufer auf der Plattform [Website-URL] (&#8220;Plattform&#8221;) zur Verf\u00fcgung gestellten Informationen als Ergebnis des Produktkonfigurations- und Auftragserteilungsprozesses erstellt.Dieses Dokument dient als allgemeiner Teil des Vertrages, w\u00e4hrend der spezielle Teil des Vertrages, der spezielle Bestelldetails und technische Produktspezifikationen enth\u00e4lt, in einem separaten Dokument als Anhang&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"_mi_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fireresistantdoor.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15570"}],"collection":[{"href":"https:\/\/fireresistantdoor.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/fireresistantdoor.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fireresistantdoor.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fireresistantdoor.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15570"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/fireresistantdoor.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15570\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15667,"href":"https:\/\/fireresistantdoor.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15570\/revisions\/15667"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fireresistantdoor.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15570"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}